Adam Zagajewski är död. Polsk poet. Född 1945 i Lwów, dvs. det som nu är Lviv och ligger i Ukraina.
Det finns ett sätt att förhålla sig till världen hos en del polska poeter – främst Szymborska men också Herbert och Zagajevski – som jag sedan 1980-talet har fascinerats av.
I deras poesi finns en slags motsägelsefull kraft … både känsla och förnuft. Den märks exempelvis i Zagajewskis Ode till mångfalden. Dikten finns i en samling med samma namn som jag idag letade fram ur bokhyllan (jag kan nog ha fått boken av Barbara).
Så här börjar dikten:
”Jag förstår inte allt och är rentav
glad att världen likt en orolig
ocean överstiger min förmåga
att förstå innebörden av vattnet, regnet …”
Lars Kleberg, litteraturvetaren, beskrev en gång Zagajewskis metod som paradoxal. Såväl det intellektuella som det sinnligt måleriska märks i diktens vackra avslutning.
Lyssna bara:
”… Kvinnan som inte är här skriver långa
brev och längtan sväller som
vallmofrön; den bronsgula papyrusen
i det egyptiska muséet är infärgad av samma
längtan, några tusen år
äldre, oförstörbar och oförstörd.
Kärleksbrev hamnar alltid
till sist på museum, de nyfikna är
uthålligare än de älskande. Egot
andras girigt in luften, förnuftet
vaknar ur sin dagdröm, simmaren stiger upp
ur vattnet. En vacker kvinna poserar
för lyckan, männen försöker verka lite
modigare än de egentligen är,
det egyptiska muséet döljer inga mänskliga
svagheter. Att finnas till, få fortsätta att finnas till,
kanske genom att ta lega hos
någon av de kalla stjärnorna. Och ibland
håna den för att den är sval och hal
som grodan i dammen. Dikten växer på
motsägelsen men täcker den inte.”
Adam Zagajewski: Ode till mångfalden (översättning: Lars Kleberg, Norstedts 1985)